2666年通过罗伯特·波拉诺Uno de los 10 libro del另del纽约时报书评四弦吉他academicos tra利用la pista de联合国enigmatico escritor的话;联合国periodista de Nueva纽约在苏底漆找工作在墨西哥;联合国filosofo viudo;联合国侦探de警察enamorado de una esquiva女性——来说进行de los《arrastrados直到la ciudad de Santa Teresa fronteriza在en la天涯decada汉desaparecido cientos de女性。Publicada postumamente,出一部de la天涯罗伯托·波拉诺没有独自es苏药对obra为y una de las能del siglo第二十一章,嘉汉uno de eso excepcionales libro, trascienden一个苏苏奥特y epoca对位formar literatura普遍期的组成部分。英语描述一个国家书评奖奖得主纽约时报书评10 2008年最好的书《时代》杂志的2008年最好的书《洛杉矶时报》2008年最佳书籍旧金山纪事报50 2008年最佳小说书西雅图时报2008年最好的书《纽约》杂志2008年十大图书三位学者的小道上隐居的德国作家;纽约的记者在他的第一个墨西哥作业;一个丧偶的哲学家;警察侦探爱上一个难以捉摸的老妇人——这些都是在搜索的边境城市圣特蕾莎,在数百名妇女在十年前就消失了。在《华盛顿邮报》的话说,“2666年,罗伯特·波拉诺加入20世纪小说的雄心勃勃的优等生,那些像普鲁斯特,发售,乔伊斯,智品钦,富恩特斯,Vollmann,他把小说远过去传统的规模和范围涵盖整个时代,百科全书式的知识和风格神韵部署提供一个宏大的,如果有时特质,总结他们的文化和小说家的地方。 Bolaño has joined the immortals."
明亮的死东西通过Ada利入围国家图书奖入围国家图书奖和国家书评奖奖,明亮的死东西检查危险刺激的生活在一个世界有一天你必须离开,寻找一些“无序的,奇妙的,和我们的。”A book of bravado and introspection, of feminist swagger and harrowing loss, this fourth collection considers how we build our identities out of place and human contact--tracing in intimate detail the ways the speaker's sense of self both shifts and perseveres as she moves from New York City to rural Kentucky, loses a dear parent, ages past the capriciousness of youth, and falls in love. Ada Limón has often been a poet who wears her heart on her sleeve, but in these extraordinary poems that heart becomes a "huge beating genius machine" striving to embrace and understand the fullness of the present moment. "I am beautiful. I am full of love. I am dying," the poet writes. Building on the legacies of forebears such as Frank O'Hara, Sharon Olds, and Mark Doty, Limón's work is consistently generous, accessible, and "effortlessly lyrical" (New York Times)--though every observed moment feels complexly thought, felt, and lived.
带通过Ada利国家书评奖奖的决赛笔/吉恩·斯坦图书奖来自入围国家图书奖Ada Limon携带——她最强大的集合。脆弱的、温柔的、急性,这些都是严重的诗,与诚实勇敢的诗歌,探索青春的狂喜之间模棱两可的时刻和优雅的接受。一个女儿年迈的父母。女人与不孕斗争——“如果不是携带/一个孩子,我应该把悲伤?”,身体被疼痛、眩晕和狂喜。一个国家抽搐:“这个国家的每首歌/有一个无名的第三节,残酷的东西。”And still Limón shows us, as ever, the persistence of hunger, love, and joy, the dizzying fullness of our too-short lives. "Fine then, / I'll take it," she writes. "I'll take it all." In Bright Dead Things, Limón showed us a heart "giant with power, heavy with blood"--"the huge beating genius machine / that thinks, no, it knows, / it's going to come in first." In her follow-up collection, that heart is on full display--even as The Carrying continues further and deeper into the bloodstream, following the hard-won truth of what it means to live in an imperfect world.
电话号码:PS3612。2018年I496 A6(支持)
ISBN: 9781571315120
出版时间:2018
女儿的石头通过Dahlma Llanos-Figueroa决赛笔/罗伯特·宾汉奖学金的作家是1800年代中期。费拉,来自非洲,在她的第二个工作是在殖民波多黎各糖料种植园,在那里她的情妇是乐意受益于她的令人印象深刻的刺绣技巧。但费拉有秘密。之前她和她的丈夫是分离和卖身为奴,他们表现的部落仪式把自己未出生的孩子的本质倒进一个非常特殊的石头。费拉和她保持石头,等待完成她开始的机会。费拉种植园所有者接近她时,看到她的孩子的更好的机会,并允许男人表现出他的欲望。这是一行的开始连接的女儿强烈的对彼此的爱,和失去的土地的故事。马蒂斯著名,强大的疗伤圣药,女工匠所指出的,是建立在生命消失在一个快速变化的世界。外耳,确定她的地方,并没有意识到她将付出的代价拒绝她的过去。埃琳娜,现代和教育,试图在两种文化之间导航,移居美国,在那里她将很难保持她的家人在一起。 Carisa turns to the past for wisdom and strength when her life in New York falls apart. The stone becomes meaningful to each of the women, pulling them through times of crisis and ultimately connecting them to one another. Dahlma Llanos-Figueroa shows great skill and warmth in the telling of this heartbreaking, inspirational story about mothers and daughters, and the ways in which they hurt and save one another.
电话号码:PS3612 .L36 D38 2009(支持)
ISBN: 9780312539269
出版时间:2009
多米尼加裔通过安吉克鲁兹早安美国读书俱乐部选择入围2020年女性小说奖”通过小说有这么多深度、美丽和优雅,我们喜欢安娜,永远改变了。”--Jacqueline Woodson, Vanity Fair "Gorgeous writing, gorgeous story." --Sandra Cisneros Fifteen-year-old Ana Cancion never dreamed of moving to America, the way the girls she grew up with in the Dominican countryside did. But when Juan Ruiz proposes and promises to take her to New York City, she has to say yes. It doesn't matter that he is twice her age, that there is no love between them. Their marriage is an opportunity for her entire close-knit family to eventually immigrate. So on New Year's Day, 1965, Ana leaves behind everything she knows and becomes Ana Ruiz, a wife confined to a cold six-floor walk-up in Washington Heights. Lonely and miserable, Ana hatches a reckless plan to escape. But at the bus terminal, she is stopped by Cesar, Juan's free-spirited younger brother, who convinces her to stay. As the Dominican Republic slides into political turmoil, Juan returns to protect his family's assets, leaving Cesar to take care of Ana. Suddenly, Ana is free to take English lessons at a local church, lie on the beach at Coney Island, see a movie at Radio City Music Hall, go dancing with Cesar, and imagine the possibility of a different kind of life in America. When Juan returns, Ana must decide once again between her heart and her duty to her family. In bright, musical prose that reflects the energy of New York City, Angie Cruz's Dominicana is a vital portrait of the immigrant experience and the timeless coming-of-age story of a young woman finding her voice in the world.
电话号码:PS3603。R89 D66 2019(支持)
ISBN: 9781250205933
出版时间:2019
山羊的盛宴通过马里奥·巴尔加斯·略萨ALibrary JournalBest书巴尔加斯·略萨的生动的历史画卷政权的恐惧及其后果是1961。多米尼加共和国经济制裁下呻吟;反对政府的天主教会刺激其神职人员;来自全国的最高排名,被逮捕在刺骨的恐惧。在宴会的GoatVargas略萨原原本本地讲述了一个政权的最后的日子里,男人的不稳定的努力将取代它。他的叙述之间的溜冰鞋仪式的独裁者,拉斐尔•特鲁希略在他的日常生活,和刺客的laying-in-wait会杀了他;他们最初的胜利;和释放恐惧的冲击,替代品。在小说的最后一章,我们学习二氧化铀卡布拉尔的故事,自我放逐的父亲是特鲁希略的懦弱的国务卿。回到她的出生地来自特鲁希略的刺杀案,后30年的扩大范围独裁者的残酷表现在她的故事,在她的大家庭和全神贯注的听众。 InThe Feast of the Goat, Vargas Llosa weighs the burden of a corrupt and corruptive regime upon the people who live beneath it. This is a moving portrait of an unrepentant dictator and the unwilling citizens drawn into his orbit.
哈尔西街通过奈玛水果叫卖小贩这个小说奖的决赛。现代家庭的故事,损失,和更新,哈尔西街抓住了深刻人性的需要——不仅属于一个地方但。佩内洛普·大取消她失败的职业生涯作为一个艺术家在匹兹堡,搬回布鲁克林照看她生病的父亲。她承认,她的未来不会她梦寐以求,但现在,随着中产阶级化就彻底的改变了她的老邻居,甚至她的过去是不能被承认的。老地方被夷为平地,富有的白人每一个熟悉的面孔都换成了陌生人的小屋。Mirella,甚至她的母亲放弃了家族在多米尼加共和国收回她的根源。这需要勇气。它也是不可原谅的。当佩内洛普搬进阁楼公寓的富裕的哈珀斯,她觉得自己找到了一个家庭,甚至爱的假象。但她的世界颠覆了又当她收到的明信片Mirella要求和解。 As old wounds are reopened, and secrets revealed, a journey across an ocean of sacrifice and self-discovery begins. An engrossing debut, Halsey Street shifts between the perspectives of these two captivating, troubled women. Mirella has one last chance to win back the heart of the daughter she'd lost long before leaving New York, and for Penelope, it's time to break free of the hold of the past and start navigating her own life.
电话号码:COS(支持)
ISBN: 9781503941168
出版时间:2018
她的身体和其他政党通过卡门·玛丽亚·马查多入围国家图书奖的小说”(这些故事)振动与创意,酷儿,感官和奇怪的。”——罗克珊同性恋”在这些正式的和充满感情的故事,马查多给女性的文字形状记忆和饥饿和欲望。我不能放下。”——卡伦·罗素在她的身体和其他各方,卡门·玛丽亚Machado轻率地摧毁了任意边界之间的心理现实主义和科幻小说,喜剧和恐怖,幻想和fabulism。虽然她的工作为她赢得了比较凯伦罗素和凯利链接,她有一个声音,都是她自己的。在这个电气和挑衅,Machado弯曲类型形状惊人的故事地图的现实女性的生活和暴力的拜访了他们的身体。妻子拒绝丈夫的请求删除从脖子上的绿丝带。一个女人讲述了她的性接触作为一个瘟疫慢慢消耗人类。在购物中心是一个恐怖的发现售货员在商店的缝合处的舞会礼服。一个女人的surgery-induced减肥会导致一个不受欢迎的客人。 And in the bravura novella "Especially Heinous," Machado reimagines every episode of Law & Order: Special Victims Unit, a show we naïvely assumed had shown it all, generating a phantasmagoric police procedural full of doppelgängers, ghosts, and girls with bells for eyes. Earthy and otherworldly, antic and sexy, queer and caustic, comic and deadly serious, Her Body and Other Parties swings from horrific violence to the most exquisite sentiment. In their explosive originality, these stories enlarge the possibilities of contemporary fiction.
芒果街的房子通过桑德拉·西斯内罗斯全国畅销书*一个关于成长的经典,被批评,受各个年龄段的读者,在学校和大学都教,翻译在世界各地——从2019笔/纳博科夫奖的得主在国际文学成就。芒果街的房子是埃斯佩兰萨Cordero的不同寻常的故事,一个年轻的拉丁女孩在芝加哥长大,为自己发明谁和她将成为什么。告诉在一系列vignettes-sometimes令人心碎,有时深感joyous-Sandra西斯内罗斯的杰作是一个经典的童年和自我发现的故事。其他一些书,在我们这个时代已经感动了很多读者。“拉美西斯内罗斯利用她丰富的遗产……并与精确的引诱,多余的散文,创造(ing)难忘的人物要升空页面。她不仅是一位天才的作家,而是一个绝对必要的。”--The New York Times Book Review
无限的国家通过帕特里夏·恩格尔里斯的读书俱乐部挑选和即时纽约时报畅销书奖,2021年新美国声音入围2022年安德鲁·卡内基金牌和国家艺术基金会“大阅读”选择“深刻,美丽的小说。”--People * "Poignant." --BuzzFeed * "A breathtaking story of the unimaginable prices paid for a better life." --Esquire This "heartbreaking portrait of a family dealing with the realities of migration and separation" (Time) is "a sweeping love story and tragic drama [and] an authentic vision of what the American Dream looks like in a nationalistic country" (Elle). I often wonder if we are living the wrong life in the wrong country. Talia is being held at a correctional facility for adolescent girls in the forested mountains of Colombia after committing an impulsive act of violence that may or may not have been warranted. She urgently needs to get out and get back home to Bogotá, where her father and a plane ticket to the United States are waiting for her. If she misses her flight, she might also miss her chance to finally be reunited with her family. How this family came to occupy two different countries, two different worlds, comes into focus like twists of a kaleidoscope. We see Talia's parents, Mauro and Elena, fall in love in a market stall as teenagers against a backdrop of civil war and social unrest. We see them leave Bogotá with their firstborn, Karina, in pursuit of safety and opportunity in the United States on a temporary visa, and we see the births of two more children, Nando and Talia, on American soil. We witness the decisions and indecisions that lead to Mauro's deportation and the family's splintering--the costs they've all been living with ever since. Award-winning, internationally acclaimed author Patricia Engel, herself a dual citizen and the daughter of Colombian immigrants, gives voice to all five family members as they navigate the particulars of their respective circumstances. Rich with Bogotá urban life, steeped in Andean myth, and tense with the daily reality of the undocumented in America, Infinite Country "is as much an all-American story as it is a global one" (Booklist, starred review).
ISBN: 9781982159481
出版时间:2021
La Casa de los Espiritus通过伊莎贝尔阿连德出一部de La霹雳马伊莎贝尔阿连德,casa de los espiritus紫檀de una poderosa familia de La传奇terratenientes latinoamericanos。El despotico patriarca Esteban Trueba ha construido con马诺de希耶罗联合国imperio privado, empieza tambalearse con El paso del tiempo y联合国entorno社会explosivo。Finalmente拉decadencia个人德尔patriarca arrastrara一个洛Trueba una dolorosa desintegracion。Atrapados en una dramaticas relaciones熟悉,洛杉矶的《出一部encarnan esta poderosa de las张力优势种y espirituales de epoca abarca大组成部分确定是埃斯特siglo。* *拉casa de los espiritus ha sido adaptada al电影将作为这些活动的en una pelicula protagonizada杰瑞米·艾恩斯,梅丽尔·斯特里普y安东尼奥·班德拉斯。Resena:联合国耳环整合,la一旦testimonio个人y可能alegoria del pasado el现在el问题德美国拉美裔。纽约时报书评
花瓣的大海通过伊莎贝尔阿连德纽约时报畅销书*从《幽灵之家》的作者,这本史诗般的小说跨越年跨越大洲遵循两个年轻人,他们逃离西班牙内战之后寻找一个叫做家的地方。“最丰富的想象描绘的西班牙内战到目前为止,最强大、最有影响的作品之一,伊莎贝尔阿连德的漫长的职业生涯。”——纽约时报书评名叫今年最好的书之一《时尚先生》“好管家”游行在1930年代末,西班牙内战控制。当佛朗哥将军和他的法西斯分子成功地推翻政府,数十万人被迫逃离危险的旅程中山脉到法国边境。其中包括拱形门,一个怀孕的年轻寡妇,发现她的生活与维克多Dalmau交织在一起,一个军队的医生和她的兄弟死去的爱情。为了生存,这两个必须要团结在一个婚姻两人的欲望。与其他二千名难民,拱形门和维克多开始党卫军温尼伯,诗人聂鲁达的船特许,智利:“长花瓣的海和酒和雪。”As unlikely partners, the couple embraces exile as the rest of Europe erupts in world war. Starting over on a new continent, they face trial after trial, but they will also find joy as they patiently await the day when they might go home. Through it all, their hope of returning to Spain keeps them going. Destined to witness the battle between freedom and repression as it plays out across the world, Roser and Victor will find that home might have been closer than they thought all along. A masterful work of historical fiction about hope, exile, and belonging, A Long Petal of the Sea shows Isabel Allende at the height of her powers. Praise for A Long Petal of the Sea "Both an intimate look at the relationship between one man and one woman and an epic story of love, war, family, and the search for home, this gorgeous novel, like all the best novels, transports the reader to another time and place, and also sheds light on the way we live now."--J. Courtney Sullivan, author of Saints for All Occasions "This is a novel not just for those of us who have been Allende fans for decades, but also for those who are brand-new to her work: What a joy it must be to come upon Allende for the first time. She knows that all stories are love stories, and the greatest love stories are told by time."--Colum McCann, National Book Award-winning author of Let the Great World Spin
呼叫号码:所有(GT,房车和支持)
ISBN: 9781984820150
出版时间:2020
更快乐的通过亚当Silvera弯弯曲曲的,坚韧的,深刻的纽约时报畅销处女作——也被称为“强制性阅读”和选择作为一个编辑的选择由纽约时报——亚当Silvera给生活带来一个带电,危险不远的夏天在布朗克斯。几个月后他父亲的自杀,这是16岁的亚伦·索托再次找到幸福,但他仍然是射击。与女友吉纳维芙的支持和他劳累的妈妈,可能觉得他慢慢回忆。但悲伤和smile-shaped伤疤在他的手腕阻止他完全忘记。当吉纳维芙离开几个星期,亚伦花他所有的时间和这个新家伙,托马斯。亚伦的工作人员注意到,他们不是兴奋不已。但亚伦不能否认幸福托马斯带来或者从自己让他感到安全,尽管紧张与女友和朋友的友谊是激动人心的。因为亚伦不能远离托马斯或关掉他的新发现对他的感情,他认为转向Leteo研究所的革命memory-alteration过程整理自己,即使这意味着忘记他真正是谁。为什么幸福这么辛苦?“Silvera设法离开我微笑后完全打破我的心。 Unforgettable." --Becky Albertalli, author of Simon vs. The Homo Sapiens Agenda "Adam Silvera explores the inner workings of a painful world and he delivers this with heartfelt honesty and a courageous, confident hand . . . A mesmerizing, unforgettable tour de force." --John Corey Whaley, National Book Award finalist and author of Where Things Come Back and Noggin
电话号码:SIL (RV)
ISBN: 9781616956776
出版时间:2016
老人的爱情故事通过Rudolfo阿纳“有一个老人住在新墨西哥州,他失去了他的妻子。”From that opening line, this tender novella is at once universal and deeply personal. The nameless narrator, a writer, shares his most intimate thoughts about his wife, their life together, and her death. But just as death is inseparable from life, his wife seems still to be with him. Her memory and words permeate his days. In The Old Man's Love Story, master storyteller Rudolfo Anaya crafts the tale of a lifelong love that ultimately transcends death. An elegy not just for the dead but for the vitality of youth, the old man's story captures both the heartaches and ironies of old age. We follow him as he proceeds through days of grief and memory, buying his few groceries, driving slower than the other travelers on the road. He talks with his wife along the way. "Go slow," he hears her admonish. As he sits in the garden with their dogs, he senses her worry over his loneliness. A year passes. He longs to care for someone, but--to love again? Like characters in Anaya's previous fiction, the old man lives in a real New Mexico, but one inhabited by spirits. Death provides a gateway to other worlds, just as memories connect him to other times and places. When he eventually begins a new friendship with a woman, a widow, they share a bittersweet understanding of joy mixed with sorrow, promise mixed with loss. Anaya's reflections, as shared through the experiences of this old man, point to the power and importance of love at every stage of life. Lyrical and earthy, sad yet suffused with humor, The Old Man's Love Story will speak to all readers, perhaps especially to those who have suffered a recent loss.
电话号码:PS3551 .N27 O43 2013(支持)
ISBN: 9780806143576
出版时间:2013
诗人X通过伊丽莎白•阿塞维多国家图书奖得主为年轻人的文学,Michael l . Printz奖,和对于Belpre奖!杰奎琳·伍德森的粉丝,梅格麦地那,杰森·雷诺兹会为这惊人的纽约时报畅销书novel-in-verse获奖大满贯的诗人,一个Afro-Latina女主角告诉她的故事的单词和强大的真理。Xiomara巴蒂斯塔感觉闻所未闻,无法藏在她的哈莱姆街区。自从她的身体发展成曲线,她学会了让她的拳头和凶猛的说话。但Xiomara有很多她想说,她倒所有的挫折和激情到页的皮革笔记本,背诵单词对自己像祈祷一样——特别是在她在生物类捕获对男孩的感情叫阿曼,她的家人不知道。与麻美迫使她女儿的决心遵守教会的法律,Xiomara明白她的想法是最好保持自己。所以当她邀请加入学校的大满贯诗歌俱乐部,她不知道她如何能参加没有她的麻美发现。但她仍然不能停止思考表演诗歌。因为面对的世界可能不想听到她,Xiomara拒绝保持沉默。“充满能量和快照和真实性的声音。” --Justina Ireland, author of Dread Nation "An incredibly potent debut." --Jason Reynolds, author of the National Book Award Finalist Ghost "Acevedo has amplified the voices of girls en el barrio who are equal parts goddess, saint, warrior, and hero." --Ibi Zoboi, author of American Street
选择诗歌通过豪尔赫•路易斯•博尔赫斯虽然普遍赞誉为他令人眼花缭乱的小说,豪尔赫•路易斯•博尔赫斯总是认为自己首先是个诗人。这个新的双语选择汇集了一些二百首诗——最多博尔赫斯的诗歌都聚集在英语,包括大量的诗歌从未翻译。由亚历山大•科尔曼编辑选择了一生的工作——从博尔赫斯的首次出版的诗句,布宜诺斯艾利斯激情德(1923),他最后的工作,洛杉矶Conjurados,发表在1986年去世前一年。在这个独特的收藏西班牙原件相匹配的光辉明亮的英文版本翻译的一个了不起的演员,包括罗伯特•菲茨杰拉德w . s . Merwin斯蒂芬•凯斯勒马克链,阿拉斯泰尔•里德查尔斯•汤姆林森和约翰厄普代克。七十多年来,企鹅经典文学作品的主要出版商在英语世界。有超过1700本书,企鹅经典代表全球最好的作品在历史上和书架在类型和学科。权威文本读者信任系列提供增强的介绍,指出当代杰出的学者和作家,以及最新的获奖译者翻译。
东西落的声音通过Juan Gabriel Vasquez*全国畅销书和2014年国际妊娠和分娩综合管理都柏林文学奖得主*被埃德蒙白誉为“一个才华横溢的新小说”的封面上的纽约时报书评*称赞乔纳森•弗兰岑e·l·多克托罗和许多其他人从全球文学明星是获奖的绝技——亲密的描绘在哥伦比亚的毒品战争。Juan Gabriel V # 65533; squez曾不仅是南美洲最伟大的文学明星,但也是最著名的作家之一。在这个华丽的获奖小说,V # 65533; squez面临他的祖国的历史,哥伦比亚。在Bogot # 65533;,安东尼奥Yammara读一篇关于河马从废弃的动物园逃过一次属于传奇哥伦比亚的大毒枭帕布洛艾斯科巴。本文传输安东尼奥回到战争Escobar Medell之间的# 65533;n卡特尔和政府军上演暴力在哥伦比亚的街道上空。当时,安东尼奥目睹了朋友的谋杀,一个事件仍然困扰着他。当他调查,他发现他自己的生活的许多方面和他的朋友的家人一直由他的国家最近的暴力事件。他的旅程带领他回到1960年代和世界的边缘变化:贩毒之前被困整整一代生活在一个噩梦。V # 65533; squez是“最原始的拉丁美洲文学的新的声音,“根据诺贝尔奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨,和事物的声音是他最个人的下降,大多数当代小说迄今为止,一个杰作,他的写作,将他的文学之星,甚至更高。
电话号码:PQ8180.32 .A797 R8513 2013(支持)
ISBN: 9781594487484
出版时间:2013
星星在我们脚下通过David Barclay摩尔“在正确的时间正确的故事。这不仅仅是一个故事;这是一个体验。这部小说我们一直等待。”--The New York Times A boy tries to steer a safe path through the projects in Harlem in the wake of his brother's death in this outstanding debut novel that celebrates community and creativity. Winner of the Coretta Scott King John Steptoe Award for New Talent and soon to be a major motion picture directed by Michael B. Jordan! It's Christmas Eve in Harlem, but twelve-year-old Lolly Rachpaul and his mom aren't celebrating. They're still reeling from his older brother's death in a gang-related shooting just a few months earlier. Then Lolly's mother's girlfriend brings him a gift that will change everything: two enormous bags filled with Legos. Lolly's always loved Legos, and he prides himself on following the kit instructions exactly. Now, faced with a pile of building blocks and no instructions, Lolly must find his own way forward. His path isn't clear--and the pressure to join a "crew," as his brother did, is always there. When Lolly and his friend are beaten up and robbed, joining a crew almost seems like the safe choice. But building a fantastical Lego city at the community center provides Lolly with an escape--and an unexpected bridge back to the world. David Barclay Moore paints a powerful portrait of a boy teetering on the edge--of adolescence, of grief, of violence--and shows how Lolly's inventive spirit helps him build a life with firm foundations and open doors. A New York Times Notable Book A Time Magazine Top 10 Children's Books of the Year A Boston Globe Best Children's Book of the Year Six Starred Reviews "A fast and furious read in which we meet some amazing people, people that stay with us. David Barclay Moore is an exciting new voice. We definitely haven't heard the last of his brilliance." --Jacqueline Woodson, Newbery Honor and National Book Award-winning author of Brown Girl Dreaming "The Stars Beneath Our Feet is about the weight of the world on the back of a child, and the creative tools necessary to alleviate that pressure. I found myself rooting for Lolly, and you will too." --Jason Reynolds, Coretta Scott King Honor Winner for As Brave As You
雅基族Delgado想踢你的屁股通过梅格·梅迪纳“诚实和制作精美的。”-- Kirkus Reviews (starred review) One morning before school, some girl tells Piddy Sanchez that Yaqui Delgado hates her and wants to kick her ass. Piddy doesn't even know who Yaqui is, never mind what she's done to piss her off. But as the harassment escalates, avoiding Yaqui and her gang starts to take over Piddy's life. In an all-too-realistic novel, Meg Medina portrays a sympathetic heroine forced to decide who she really is.
书嘉年华!通过帕特莫拉;拉斐尔•洛佩兹这个美丽的对于Belpre获奖图画书是一个双语度过儿童节的欢乐的历史/ El dia de los厄尔尼诺。儿童节/天;El dia de los厄尔尼诺/ El dia de los libro每年4月30日。创始人帕特莫拉的欢欣鼓舞的庆祝这一天的特性富有想象力的文字和生动的插图由获奖画家拉斐尔•洛佩兹将这个双语嘉年华为故事的时间了!卡通!卡通!这本书包括作者和建议的来信庆祝儿童节/ El dia de los厄尔尼诺,这本书适合送礼,家庭庆祝活动和课堂分享。
扬抑抑格山队通过丹尼尔·穆老“令人难忘的历史,强烈的冒险。”-- Dav Pilkey, author-illustrator of the Dog Man seriesIt's 1863 and dinosaurs roam the streets of New York as the Civil War rages between raptor-mounted armies down South. Magdalys Roca and her friends from the Colored Orphan Asylum are on a field trip when the Draft Riots break out, and a number of their fellow orphans are kidnapped by an evil magistrate, Richard Riker.Magdalys and her friends flee to Brooklyn and settle in the Dactyl Hill neighborhood, where black and brown New Yorkers have set up an independent community -- a safe haven from the threats of Manhattan. Together with the Vigilance Committee, they train to fly on dactylback, discover new friends and amazing dinosaurs, and plot to take down Riker. Can Magdalys and the squad rescue the rest of their friends before it's too late?
电话号码:PZ7.1。2018年O45 Dac (GT)
ISBN: 9781338268812
出版时间:2018
Danza !通过邓肯在中美洲获奖作者与插画家邓肯在中美洲讲述了阿玛莉亚苍鹭\ u00e1ndez,舞者的创始人和El芭蕾舞Folkl \ u00f3rico de M \ u00e9xico。发表在时间苍鹭\ u00e1ndez诞辰100周年,Danza !第一个图画书是著名的舞蹈家和编舞。Danza !是一个庆祝苍鹭\ u00e1ndez的生活和丰富的舞蹈在墨西哥的历史。作为一个孩子,阿玛莉亚一直以为她会成长为一名教师,直到她在城镇广场看到一个舞者的性能。她着迷的舞者旋转摇摆,她知道有一天她会成为一个舞者,。她开始研究许多不同类型的舞蹈,包括芭蕾舞和现代,在一些世界上最好的老师。苍鹭\ u00e1ndez旅行在墨西哥地区舞蹈学习和学习。她创立了自己的舞蹈公司不久,El芭蕾舞Folkl \ \ u00e9xico u00f3rico de米,她综合知识的芭蕾舞和现代舞的民俗舞蹈。 The group began to perform all over the country and soon all over the world, becoming an international sensation that still tours today. Duncan Tonatiuh's picture books have been honored with many awards and accolades, including the Pura Belpr\u00e9 Award, the Robert F. Sibert Award, and the New York Times Best Illustrated Book Award. With Tonatiuh's distinctive Mixtec-inspired artwork and colorful drawings that seem to leap off the page, Danza! will enthrall and inspire young readers with the fascinating story of this important dancer and choreographer.
Islandborn通过Junot Diaz从纽约时报畅销书和普利策奖得主Junot Diaz一亮相图画书的魔法记忆和想象的无限权力。2019年对于Belpre荣誉书说明每个孩子洛拉的学校是来自其他地方。她是一个遥远的地方的学校。所以当萝拉的老师要求学生画一幅画的家人移民,所有的孩子都很感兴趣的。除了洛拉。她不记得岛上——她离开时,她还只是个孩子。但与家人和朋友的帮助,和他们的记忆——快乐、幻想,令人心碎,令人恐惧——洛拉的想象力需要她的不同寻常的旅程回到岛上。她临近的核心家庭的故事,它涉及到理解的真相她祖母的话说:“仅仅因为你不记得地方并不意味着它不在你。”Gloriously illustrated and lyrically written, Islandborn is a celebration of creativity, diversity, and our imagination's boundless ability to connect us--to our families, to our past and to ourselves.
的唯一道路通过亚历山德拉·迪亚兹对于BELPRE荣誉书阿拉巴马州著名的书“一个重要的必备,除了与移民越来越多的文献主题。”--School Library Journal (starred review) Twelve-year-old Jaime makes the treacherous and life-changing journey from his home in Guatemala to live with his older brother in the United States in this "powerful and timely" (Booklist, starred review) middle grade novel. Jaime is sitting on his bed drawing when he hears a scream. Instantly, he knows: Miguel, his cousin and best friend, is dead. Everyone in Jaime's small town in Guatemala knows someone who has been killed by the Alphas, a powerful gang that's known for violence and drug trafficking. Anyone who refuses to work for them is hurt or killed--like Miguel. With Miguel gone, Jaime fears that he is next. There's only one choice: accompanied by his cousin Ángela, Jaime must flee his home to live with his older brother in New Mexico. Inspired by true events, The Only Road is an individual story of a boy who feels that leaving his home and risking everything is his only chance for a better life. The story is "told with heartbreaking honesty," Booklist raved, and "will bring readers face to face with the harsh realities immigrants go through in the hope of finding a better, safer life, and it will likely cause them to reflect on what it means to be human."
Shadowshaper通过丹尼尔·穆老“华丽的”。-- Holly Black, New York Times Book ReviewCome to the crossroads, to the crossroads comeSierra Santiago planned an easy summer of making art and hanging with her friends. But then a corpse crashes the first party of the season. Her stroke-ridden grandfather starts apologizing over and over. And when the murals in her neighborhood begin to weep real tears . . . Well, something more sinister than the usual Brooklyn ruckus is going on.Where the powers converge and become oneWith the help of a fellow artist named Robbie, Sierra discovers shadowshaping, a thrilling magic that infuses ancestral spirits into paintings, music, and stories. But someone is killing the shadowshapers one by one -- and the killer believes Sierra is hiding their greatest secret. Now she must unravel her family's past, take down the killer in the present, and save the future of shadowshaping for herself and generations to come.Full of a joyful, defiant spirit and writing as luscious as a Brooklyn summer night, Shadowshaper introduces a fantasy heroine and magic unlike any you've ever seen before, and marks the YA debut of a brilliant new storyteller.
把页面通过索尼娅·索托马约尔最高法院法官索尼娅·索托马约尔为年轻读者讲述她自己的第一次!作为第一个拉丁最高法院的法官,索尼娅·索托马约尔鼓舞了全世界的年轻人达到了自己的梦想。但启发她什么呢?对于年轻的索尼娅,答案是书!他们是她的镜子,她的地图,她的朋友和她的老师。他们帮助她与她的家人在纽约和在波多黎各,对付她的糖尿病诊断、处理她父亲的死亡,揭示世界的秘密,为自己未来的梦想,一切皆有可能。把页面,索托马约尔法官股票爱书的新一代的读者,并激发他们阅读和难题,为自己的梦想。伴随着露露Delacre充满活力的艺术,这正义的故事显示了读者,世界充满了希望和可能性,所有他们需要做的是把页面。表扬将页面:*“真诚和深刻的自传,还演示了文字的力量。一个成功的除了库,为年轻读者服务。” --School Library Journal, starred review "A personal and appealing book made to inspire." --Booklist "A thoughtful introduction to both the power of reading and an inspiring role model." --Kirkus Reviews "This book would be great as a read-aloud for class discussions of the Supreme Court, or United States government, or of important people in public service. It would also be good for independent reading by students interested in biographies or political figures." --School Library Connection
电话号码:KF8745。2018年S67 A3 (RV)
ISBN: 9780525514084
出版时间:2018
¡万岁!通过玛格丽塔·恩格尔,拉斐尔·洛佩兹音乐家,植物学家,棒球运动员,飞行员——拉丁美洲人出现在这个集合来自许多不同的国家,来自许多不同的背景。庆祝他们的成就和他们的贡献一个集体的历史和今天一个社区,继续发展壮大!传记的诗歌包括:Aida de Acosta阿诺德•罗哈斯Baruj Benacerraf,凯萨查维斯,法德巴萨自己,菲利克斯·维蕾拉,乔治•特何塞•马蒂Juan de产生胡安娜Briones,茱莉亚•德•布尔戈斯路易斯•阿加西要塞Paulina Pedroso对于Belpre,罗伯托·克莱门特,铁托朋地,yn Mexia,托马斯·里维拉
出生在血与火:简洁的拉丁美洲的历史通过约翰查尔斯Chasteen这个令人惊讶的是拉丁美洲简史》将任何读者喜爱。充分了解最新的奖学金,这个聪明的书面调查6个世纪&覆盖20个国家。约翰查尔斯Chasteen提出了一个引人注目的拉丁美洲的经历的故事,动画,男人与女人的故事来自各行各业,&丰富深刻的分析。拉丁美洲的知名的和不知名的人物在这里:议会,Malinche,蒙特祖马,妹妹胡安娜Ines de la Cruz,玻利瓦尔,父亲曼努埃尔·伊达尔戈,胡安&埃维塔·庇隆,当然,切·格瓦拉。这是一个绝望与希望的故事,征服和殖民的过程,种族混合&阶级建设、革命和共和国的形成,和难以捉摸的任务为持续的经济增长和政治和社会平等。这个文字优美,简洁的历史将会是特别有价值的商业和休闲旅行者在拉丁美洲。
比较视角Afro-Latin美国通过垫Boij(编辑);乔尔Smoller表示(编辑)“这本书是姗姗来迟,在学术的前沿。它肯定会成为一个标准的参考。》的作者“杰罗姆·布兰切种族、殖民主义和社会转型在拉丁美洲和加勒比地区”一个强大的原创文章的集合。提供了急需的概述美国Afro-Latin权利运动的发展。”尼古拉富特,军事斗争和身份形成的合编者在拉丁美洲随着Afro-Latin美国学术兴趣增加,所以,也确实需要一个新的文本详细黑人人口面临的文化和政治问题整个地区。与现有文献集中在个别国家人口,鼓励他们的贡献者编辑夸梅·迪克森和约翰·布尔迪克在这个广泛的研究超越国界。比较Afro-Latin美国提供了一个新的视角,动态讨论黑暗的经历和文化差异,黑色的政治动员,整个拉丁美洲国家应对Afro-Latin行动。其主题组织和全面的方法把它分开这些人群的最全面和最新的调查,目前他们面临的问题。|“这卷是姗姗来迟,在学术的前沿。它肯定会成为一个标准的参考。"-Jerome Branche, author of Race, Colonialism, and Social Transformation in Latin American and the Caribbean "A powerful and original collection of essays that significantly advances understandings of the complexity and multiplicity of black identities and activism in Latin America. Provides a much-needed overview of the development of the Afro-Latin American rights movement."-Nicola Foote, coeditor of Military Struggle and Identity Formation in Latin America Throughout the Americas black social movement groups are increasingly using sophisticated strategies and tactics to challenge racial and gender inequality. Simultaneously, academic interest in Afro-Latin America has increased and so, too, has the need for a fresh text detailing the cultural and political issues facing black populations throughout the region. With existing literature focused on populations in individual countries, editors Kwame Dixon and John Burdick have encouraged their contributors to move beyond borders in this wide-ranging study. Comparative Perspectives on Afro-Latin America offers a new, dynamic discussion of the experience of blackness and cultural difference, black political mobilization, and state responses to Afro-Latin activism throughout Latin America. Its thematic organization and holistic approach set it apart as the most comprehensive and up-to-date survey of these populations and the issues they face. Kwame Dixon is assistant professor of African American studies at Syracuse University. He has witten scholarly articles on racial discrimination, social movements, and human rights focused on the Americas. John Burdick is professor of anthropology at Syracuse University and author of Legacies of Liberation: The Progressive Catholic Church in Brazil at the Start of a New Millennium.
一个小岛叫:犹太人回到古巴通过露丝比哈尔语的犹太人认为古巴应该是仅仅停留在美国之旅当他们抵达岛上国家在1920年代。他们甚至称之为“古巴酒店。”But then the years passed, and the many Jews who came there from Turkey, Poland, and war-torn Europe stayed in Cuba. The beloved island ceased to be a hotel, and Cuba eventually became "home." But after Fidel Castro came to power in 1959, the majority of the Jews opposed his communist regime and left in a mass exodus. Though they remade their lives in the United States, they mourned the loss of the Jewish community they had built on the island. As a child of five, Ruth Behar was caught up in the Jewish exodus from Cuba. Growing up in the United States, she wondered about the Jews who stayed behind. Who were they and why had they stayed? What traces were left of the Jewish presence, of the cemeteries, synagogues, and Torahs? Who was taking care of this legacy? What Jewish memories had managed to survive the years of revolutionary atheism? An Island Called Home is the story of Behar's journey back to the island to find answers to these questions. Unlike the exotic image projected by the American media, Behar uncovers a side of Cuban Jews that is poignant and personal. Her moving vignettes of the individuals she meets are coupled with the sensitive photographs of Havana-based photographer Humberto Mayol, who traveled with her. Together, Behar's poetic and compassionate prose and Mayol's shadowy and riveting photographs create an unforgettable portrait of a community that many have seen though few have understood. This book is the first to show both the vitality and the heartbreak that lie behind the project of keeping alive the flame of Jewish memory in Cuba. Reader Guide (http://rutgerspress.rutgers.edu/pages/behar_reader_guide.aspx)
ISBN: 9780813543864
出版时间:2007
拉丁美洲和加勒比地区的艺术:现代艺术博物馆在博物馆通过米利暗巴西利奥现代艺术博物馆在博物馆:拉丁美洲和加勒比地区的艺术收藏的现代艺术博物馆,正如书名所暗示的,一个展览突出艺术品从这个专业选择集合。但这得多:两个纽约博物馆之间的合作,这次展览和相应的目录现在的100多幅油画,素描,雕塑,版画,和插图的书由艺术家来自拉丁美洲和加勒比地区,选择从现代艺术博物馆。值得注意的是,这个集合是创造了“拉丁美洲艺术”的范例,帮助塑造的艺术从历史和文化研究在这一领域,在美国和海外。策展人的介绍性文本提供的分析收集更广泛的上下文内的现代艺术在拉丁美洲;历史发展的收藏关注重大收购,开创性的展览,和有影响力的管理者和员工参与集合的形成和研究;并讨论在El博物馆现代艺术博物馆的馆长的前提。短文跟随在关键工作添加到集合的每个阶段的增长,其中包括工作的例子,迭戈·里维拉乔斯克莱门特奥罗斯科,安东尼奥•贝尔尼和西凯罗斯在1930年代;Joaquin Torres-Garcia马特罗伯托•Berdecio Wifredo Lam在1940年代;拉斐尔Montanez奥尔蒂斯,耶稣拉斐尔索托,玛莉索和费尔南多·波特罗在1960年代;和jean - michel Basquiat、洛Carpinteros和维克今天穆尼斯。
电话号码:N6502.5 .L37 2004 (RV和支持)
ISBN: 0870704605
出版时间:2004
拉丁美洲的20世纪的艺术通过露西爱德华。史密斯“丰富的插图…给生活带来很多不为人知的艺术家的作品在整个大陆。”Choice This comprehensive survey introduces an exceptionally rich, fascinating, and complex art that has gained great popularity in recent years. Edward Lucie-Smith discusses all the major subjects and issues: magic realism, expressionism, and other concepts shared with Latin American literature; the great muralists Diego Rivera, David Alfaro Siqueiros, and Jose Clemente Orozco; the interaction of politics, society, and art; the continuing interest in folk art; and the dialogue between avant-garde European and North American movements and "indigenist" thinking in the work of artists such as Wifredo Lam, Matta, Rufino Tamayo, and Frida Kahlo. Many other artists from the 1900s to the present day are included in this compelling look at a great body of brilliantly original and imaginative art. For the second edition, the text has been updated and a new final section introduces some of Latin America's leading contemporary artists: Jose Bedia (Cuba/USA), Doris Salcedo (Colombia), Ruben Ortiz Torres (Mexico), Miguel Calderan (Mexico), Ernesto Neto (Brazil), Diana Domingues (Brazil), and Beatriz Milhazes (Brazil). Several of these artists make use of the latest in modern technology, including interactive installations, photographs, and video art. 178 illustrations, 45 in color.
明智的拉丁裔:作家在高等教育通过詹妮弗·德莱昂(编辑)大学可能是一个复杂的拉丁裔,传统上是谁将离开家他们结婚的时候。在她的文章“独生女”,作者桑德拉·西斯内罗斯说,“大学四年后,两个在研究生院,和还没有丈夫,我的父亲甚至现在摇了摇头,说我浪费了所有的教育。”Wise Latinas is a collection of personal essays addressing the varied landscape of the Latina experience in higher education. For some Latinas, college, where they are vastly underrepresented, is the first time they are immersed in American culture outside their homes--and where the values of two cultures often clash. Wise Latinas is in part a response to this widening gap. Featuring acclaimed writers such as Sandra Cisneros, Norma Cantú, and Julia Alvarez, to name a few, Wise Latinas shows that there is no one Latina college experience. With thoughtful and engaging pieces, Wise Latinas provides a platform for Latina writers to share their experiences in higher education and gives a voice to the many Latina women who have taken risks; embraced the new, confronted chan≥ and maintained (and in some cases found) their roots.
结束的庇护通过菲利普·g·施拉格;Andrew i Schoenholtz;Jaya Ramji-Nogales胜过政府宣战的庇护和国会和奥拜登政府无能为力唐纳德·特朗普的2016年竞选围绕移民问题,比如他的承诺建立一个美国和墨西哥边境墙分隔。虽然他从来没有建造实体墙,他建立一个法律问题。在过去的三年里,特朗普政府提出法规、政策和实践所有旨在寻求庇护者的机会。如果任其发展,这些政策将有效地导致庇护,将美国吗?一旦一个全球领先的难民援助?为一个国家最严格的庇护系统之一。最后的庇护,三个移民法专家提供一个全面的检查美国的崛起和灭亡的庇护系统。从1980年的难民法案开始,他们描述了国会通过了一项基于联合国难民公约难民的定义和规定公平和透明的程序过程统一的庇护。然后图表的进化过程中,作者展示了共和党和民主党政府以及国会调整庇护系统但保持它作为一种保护的手段迫害的受害者?直到胜过政府。 By expanding his executive reach, twisting obscure provisions in the law, undermining past precedents, and creating additional obstacles for asylum seekers, Trump's policies have effectively ended asylum. The book concludes with a roadmap and a call to action for the Biden administration and Congress to repair and reform the US asylum system. This eye-opening work reveals the extent to which the Trump administration has dismantled fundamental American ideals of freedom from persecution and shows us what we can do about it.
电话号码:KF4836 .S374 2021 (RV)
ISBN: 9781647121075
出版时间:2021
被遗忘的公民:驱逐出境,孩子,美国流亡者和孤儿通过Luis Zayas美国宪法确保所有的人都在美国出生的公民受到法律的平等保护。但在今天的美国,出生于非法移民的孩子——超过四百万人——不喜欢完全公民权的好处或theybelong的感觉。mixed-status家庭的孩子被遗忘的声音和不和谐的移民争论。他们生活在不断威胁他们的父母会突然被驱逐出境。他们的父母面对不可能的决定:让孩子流亡者或让他们孤儿。被遗忘的公民,Luis Zayas镜子一个国家陷入危机,为任何人提供宝贵的观点勇敢地看。Zayas借鉴他丰富的心理健康工作的临床医生和研究人员提供最完整的移民政策subvertschildren权利,危害他们的心理健康,留下持久的心理创伤。我们见面弗吉尼亚,幼儿园所以害怕暴露她的家人的地位,她带着她父亲的警告却没有说什么,她在学校一年多就没说过话。我们听到从布兰登,与家人流亡到墨西哥,担心父亲会死在沙漠中想移民了。孩子们喜欢弗吉尼亚和布兰登一直沉默,他们的故事很大程度上忽略了在更广泛的讨论移民政策。 As this book demonstrates, we can no longer afford to ignore them.
电话号码:JV6483 .Z39 2015(支持)
ISBN: 9780190211127
出版时间:2015
时代的移民政策的惩罚通过菲利普Kretsedemas2016年的事件让移民政策公开辩论的最前沿,唐纳德·特朗普的政府表示严厉的执法。然而,驱逐出境、拘留和边界控制的政策,北美和欧洲国家已经接受了绝不是新的。在这本书中,社会学家David c .署和菲利普·Kretsedemas召集一群跨学科的贡献者重新考虑奥巴马时代的移民政策及以后的几十年“年龄的惩罚。”时代的移民政策的惩罚takes a critical, interdisciplinary, and transnational look at current issues surrounding immigration in the U.S. and abroad. It examines key features of this age of punishment, connecting neoliberal governance, global labor markets, and the national obsession with securing borders to explain critical research and theory on immigration enforcement. Contributors document the continuities between presidential administrations and across countries from many perspectives, with chapters discussing Canada, Australia, France, the UK, the Dominican Republic, and Mexico in addition to the U.S. They offer macro-level analyses of deportations and border enforcement, analyses of national policy and jurisprudence, and ethnographic accounts of the daily life experience of the prison-to-deportation pipeline, the making of deportability, and post-deportation transitions for noncitizens. This book highlights new directions in critical immigration policy and enforcement and deportation studies with the aim of problematizing the age of punishment that currently reigns over borders and those who seek to cross them.
Retablos:从边境生活的故事通过奥克塔维奥索利斯推荐的《纽约时报》和NBC新闻,,今年最好的书之一Buzzfeed !《纽约时报》指导读者Retablos如果你想知道“是什么”的生活真的很喜欢墨西哥边境。”"Solis grew up just a mile from the Rio Grande in El Paso, Texas, and he tells stories about his childhood and coming of age, including his parents migration to the United States from Mexico, his first encounter with racism and finding a Mexican migrant girl hiding in the cotton fields."--Concepción de León, New York Times Seminal moments, rites of passage, crystalline vignettes--a memoir about growing up brown at the U.S./Mexico border. More praise for Octavio Solis''s Retablos: "This is American and Mexican literature a stone''s throw from the always hustling El Paso border."--Gary Soto, author of The Elements of San Joaquin "We inhabit a border world rich in characters, lush with details, playful and poignant, a border that refutes the stereotypes and divisions smaller minds create. Solis reminds us that sometimes the most profound truths are best told with crafted fictions--and he is a master at it."--Julia Alvarez, author of How the García Girls Lost Their Accents " ... it''s hard not to consider the border itself as a representation of a ''terrible rift,'' a split between homes, communities, identities, generations. While reading this generous and eye-opening account, it''s easy to see how, for the country at large, the rift has only deepened."--Arianna Rebolini, Buzzfeed Best Books of Fall 2018 "Landing somewhere between Neil Gaiman and Juan Rulfo, Solis secularizes the mythological by turning men and women into saintly figures--like their criada [maid], Consuelo, and a white priest who shows his family empathy--and monsters: border agents who take his friends away and school bullies."--Michael Adam Carroll, The Millions "There has never been a border book like Retablos, a collection of smoldering epiphanies suffering the baptizing waters of recall. . . ."--Roberto Ontiveros, San Antonio Current "The book is rendered in tight, stand-alone recollections rich with poetry and honesty. . . . If retablos are offerings, then Solis'' book is a gift of memory, not always pleasant, but always true."--Beatriz Terrazas, Dallas Morning News "The experience of reading his tightly contained memories in succession is a bit like drawing old coins up from a wishing well. Filtered through veils of distance and time, these scenes and reflections are wonderful and weird flashes of childhood, adolescence and early adulthood in the life of this particular Mexican American boy."-- Sophie Haigney, San Francisco Chronicle "Octavio Solis'' Retablos recounts a ''beautiful, messy'' youth on the border. Though its title evokes Mexican folk art, Retablos is closer in effect to that of French pointillism. Its small dabs of vivid color produce a brilliant cumulative effect."--Steven G. Kellman, The Texas Observer "In this debut memoir, playwright Solis delivers top-notch vignettes of his youth with riveting imagery and empathy, recounting--and embellishing, he says--memories of growing up brown in El Paso, Tex. . . . These brilliantly told stories of missteps and redemption are a treat."--Publishers Weekly ". . .what struck me most about each chapter was Solis''s ability to plant a specific image in your mind. With every retablo, you can see in ferocious detail exactly what the author wants you to see, like a special kind of telepathy. I found myself wanting to paint them."--Caitlyn Reynolds, The Los Angeles Review of Books "In all, a beautiful, evocative, and timely expression of border culture for every collection."--Sara Martinez, Booklist "In this coming-of-age memoir, a playwright illuminates the culture of the El Paso border as he perceived it when he was young. . . . An intriguing work that transcends category, drawing from facts but reading like fiction."--Kirkus Reviews
”科莫las核心/我们就像云通过Jorge Argueta;阿方索Ruano一个雄辩的难民和及时请求理解。年轻人为什么要离开自己的国家走到美国寻求一个新的安全回家吗?超过100000个这样的孩子离开了中美洲。这本书的诗歌帮助我们理解为什么和它就像他们。这种强大的书获奖萨尔瓦多的诗人Jorge Argueta描述了可怕的过程,导致年轻人承担极端困难和风险参与他们希望之旅将会是一个新生活的安全性和机会。难民来自萨尔瓦多的战争年代,Argueta出生解释面临的悲剧选择年轻的中美洲人今天是谁把所知道的一切都说再见,因为他们担心他们的生活。这本书带回家他们的情况,将有助于年轻人住在理解那些不安全。引人注目、及时和雄辩的,这本书是漂亮了主人艺术家阿方索Ruano也说明了组成,被认为是100年最伟大的作品之一为孩子学习父母和孩子的杂志。与英语语言艺术的共同核心州立标准:CCSS.ELA-LITERACY.RL.2.1问和回答这样的问题:谁,什么,在哪里,什么时候,为什么,以及如何证明的理解文本的关键细节。CCSS.ELA-LITERACY.RL.2.4描述单词和短语(如定期的节拍,头韵、押韵、重复行)供应节奏和意义在一个故事,诗歌,或歌曲。 CCSS.ELA-LITERACY.RL.2.7 Use information gained from the illustrations and words in a print or digital text to demonstrate understanding of its characters, setting, or plot. CCSS.ELA-LITERACY.RL.3.4 Determine the meaning of words and phrases as they are used in a text, distinguishing literal from nonliteral language. CCSS.ELA-LITERACY.RL.3.5 Refer to parts of stories, dramas, and poems when writing or speaking about a text, using terms such as chapter, scene, and stanza; describe how each successive part builds on earlier sections. CCSS.ELA-LITERACY.RL.3.7 Explain how specific aspects of a text''s illustrations contribute to what is conveyed by the words in a story (e.g., create mood, emphasize aspects of a character or setting) CCSS.ELA-LITERACY.RL.4.1 Refer to details and examples in a text when explaining what the text says explicitly and when drawing inferences from the text. CCSS.ELA-LITERACY.RL.4.2 Determine a theme of a story, drama, or poem from details in the text; summarize the text. CCSS.ELA-LITERACY.RL.4.5 Explain major differences between poems, drama, and prose, and refer to the structural elements of poems (e.g., verse, rhythm, meter) and drama (e.g., casts of characters, settings, descriptions, dialogue, stage directions) when writing or speaking about a text. CCSS.ELA-LITERACY.RL.4.7 Make connections between the text of a story or drama and a visual or oral presentation of the text, identifying where each version reflects specific descriptions and directions in the text. CCSS.ELA-LITERACY.RL.5.2 Determine a theme of a story, drama, or poem from details in the text, including how characters in a story or drama respond to challenges or how the speaker in a poem reflects upon a topic; summarize the text. CCSS.ELA-LITERACY.RL.5.4 Determine the meaning of words and phrases as they are used in a text, including figurative language such as metaphors and similes. CCSS.ELA-LITERACY.RL.5.7 Analyze how visual and multimedia elements contribute to the meaning, tone, or beauty of a text (e.g., graphic novel, multimedia presentation of fiction, folktale, myth, poem). CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.1 Cite textual evidence to support analysis of what the text says explicitly as well as inferences drawn from the text. CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.2 Determine a theme or central idea of a text and how it is conveyed through particular details; provide a summary of the text distinct from personal opinions or judgments. CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.4 Determine the meaning of words and phrases as they are used in a text, including figurative and connotative meanings; analyze the impact of a specific word choice on meaning and tone CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.5 Analyze how a particular sentence, chapter, scene, or stanza fits into the overall structure of a text and contributes to the development of the theme, setting, or plot. CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.7 Compare and contrast the experience of reading a story, drama, or poem to listening to or viewing an audio, video, or live version of the text, including contrasting what they "see" and "hear" when reading the text to what they perceive when they listen or watch. CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.9 Compare and contrast texts in different forms or genres (e.g., stories and poems; historical novels and fantasy stories) in terms of their approaches to similar themes and topics.
电话号码:PQ7539.2 .A67 S66 2016(支持)
ISBN: 9781554988495
出版时间:2016
告诉我如何结束:一篇40个问题通过瓦Luiselli通常“人道的恐怖,告诉我如何结束提供了一个令人信服的,亲密的看一个持续的危机,其持续的成本在一个日益紧迫的时代。”--Jeremy Garber, Powell's Books "Valeria Luiselli's extended essay on her volunteer work translating for child immigrants confronts with compassion and honesty the problem of the North American refugee crisis. It's a rare thing: a book everyone should read." --Stephen Sparks, Point Reyes Books "Tell Me How It Ends evokes empathy as it educates. It is a vital contribution to the body of post-Trump work being published in early 2017."--Katharine Solheim, Unabridged Bookstore "While this essay is brilliant for exactly what it depicts, it helps open larger questions, which we're ever more on the precipice of now, of where all of this will go, how all of this might end. Is this a story, or is this beyond a story? Valeria Luiselli is one of those brave and eloquent enough to help us see."--Rick Simonson, Elliott Bay Book Company "Appealing to the language of the United States' fraught immigration policy, Luiselli exposes the cracks in this foundation. Herself an immigrant, she highlights the human cost of its brokenness, as well as the hope that it (rather than walls) might be rebuilt."--Brad Johnson, Diesel Bookstore "The bureaucratic labyrinth of immigration, the dangers of searching for a better life, all of this and more is contained in this brief and profound work. Tell Me How It Ends is not just relevant, it's essential."--Mark Haber, Brazos Bookstore
电话号码:JV6600 .L85 2017 (RV和支持)
ISBN: 9781566894951
出版日期:2017-04-04
无人陪伴的移徙儿童:社会、法律和伦理观点通过赴鳕鱼无人陪伴的移徙儿童是最弱势群体的移民和难民。他们的经历,他们的竞争在东道国的法律地位,以及他们的治疗之前,期间和之后迁移呼吁道德的孩子迁移,无人陪伴的移徙儿童中心的地方。这本书收集从社会工作领域的国际专家,社会科学,法律,哲学,和天主教伦理。社会科学、心理和社会工作研究,分析儿童移民,美国和国际法律的庇护和庇护政策,和几个案例研究有关执法突出最近的变化在美国和欧洲的政策。当前政策面临两个主要规范框架迁移超越法律或国际难民与庇护规定:联合国儿童权利公约,和天主教社会公德的迁移的方法。作者地址童年的挑战的情况下迁移:连根拔起的生活,旅行和过渡到外国国家和文化,和过渡到成年。他们辨别的法律规定和障碍移民过程中,边界的证券化,无人陪伴的外来务工人员子女的定罪。天主教社会公德,神学的作者认为,必须提供超过其田园呼吁慈善事业,团结,和同情已经到位,鼓舞人心的多个天主教组织、团体和个人。基督教强调家庭的权利和价值,源于圣家族的故事,是必要的,然而,当孩子们与他们的父母分离不足——相反,孩子们必须被认为是脆弱的代理的,和家庭有时面临的道德困境是承认。美国和欧洲的政策必须依据司法解释,和公共利益原则必须举行反对西方的防火墙。 As a political ethics, Catholic social ethics must critique and reject the use of the Christian religion for nationalist policies and depictions of migrant children as a threat to the cultural identity of Western societies.